849 - CÓDICE VOYNICH. El libro más extraño del mundo

 


Este es el escrito más raro del mundo, el CÓDICE VOYNICH.

Elaborado en el siglo XV, este libro está repleto de imágenes y textos que ningún especialista ha podido descifrar todavía. Aunque parece que cada vez tenemos más pistas sobre su contenido...

La primera noticia de la existencia del Voynich data de 1580, cuando el emperador Rodolfo II de Habsburgo, muy interesado en las ciencias ocultas, la magia y las rarezas de todo tipo, lo adquirió por la elevada suma de 600 ducados a los ingleses John Dee –un mago que decía comunicarse con los ángeles mediante unas piedras– y Edward Kelley, un embaucador.

Huido de Rusia por motivos políticos, el polaco Wilfrid Voynich se trasladó a Inglaterra, donde después de muchas penurias se hizo un nombre como tratante de libros raros. Estaba convencido de que el códice Voynich encerraba conocimientos alquímicos que revolucionarían la ciencia moderna cuando pudiera descifrarse.

La transcripción de un pasaje del libro que John Dee y Edward Kelley regalaron a Rodolfo II ofrece el siguiente resultado: se osam ceetosas qopercetos detetiosus opercetios cetocperetus conllodam ollcet ollcetcius ollcetcius qoceretosas e ocilletosus e oter sauter olletosus ollos ollecetosus os e oter un conllcetius sais llotes oclletos cetollcetus llos cetotes e cetius olletiollos.

Mujeres bañándose

En el manuscrito Voynich aparecen una serie de diagramas circulares zodiacales o astrológicos, grupos de mujeres desnudas bañándose en piscinas, más imágenes astronómicas, una sección "farmacológica"...

Plantas imaginarias 

El manuscrito Voynich se divide en varias "secciones" según el tipo de ilustraciones que aparecen en cada página. La más extensa es la primera, un "herbario" en el que se reproducen diversos tipos de plantas. Las plantas dibujadas son tan enigmáticas como el texto que las acompaña, pues no se han podido identificar con ninguna especie real.


Detalle de un dibujo "astronómico" o "zodiacal"

Ante la aparente incoherencia del Voynich se ha sugerido que se trata de una broma o una estafa. Se ha especulado que fue el propio John Dee, mago, matemático y aficionado al ocultismo, quien hacia 1580 lo creó junto a su socio Edward Kelley, que ya había sido procesado en Inglaterra por falsificar documentos.

Actualmente el Voynich se guarda en la Biblioteca Beinecke de libros y manuscritos raros de la Universidad de Yale. Escrito sobre vitela (pergamino fino), con un total de 232 páginas (faltan algunas y hay otras desplegables), de 22 por 15 centímetros de formato y 5 de grosor, este códice contiene centenares de dibujos y 37.919 palabras con 25 letras o caracteres distintos, pero carece de autor, título, fecha y capítulos. Los análisis mediante carbono 14 han permitido datar la elaboración del pergamino entre los años 1404 y 1434. La letra es del tipo cursiva humanística en caracteres latinos, usada en Europa occidental entre mediados del siglo XV y comienzos del XVI.

¿De dónde viene el manuscrito Voynich?

La primera noticia de la existencia del Voynich data de 1580, cuando el emperador Rodolfo II de Habsburgo, muy interesado en las ciencias ocultas, la magia y las rarezas de todo tipo, lo adquirió por la elevada suma de 600 ducados a los ingleses John Dee –un mago que decía comunicarse con los ángeles mediante unas piedras– y Edward Kelley, un embaucador.

En el siglo XVII el manuscrito pasó por varias manos hasta quedar depositado en el convento franciscano de Mondragone, en Italia, donde en 1912 lo compró el tratante de antigüedades Wilfrid Voynich, de quien toma el nombre. En 1931, su viuda lo vendió a un anticuario neoyorquino, Hans Peter Kraus, que no consiguió revenderlo y terminó regalándolo a la Universidad de Yale en 1969.

Intentos de descifrarlo

Desde el siglo XVI, muchos investigadores han tratado de descifrar el Voynich. Lo intentaron en el siglo XVII el alquimista Jacobus Horcicky de Tepenecz, el bibliotecario imperial Georg Barsche y el profesor de la Universidad de Praga Johannes Marcus Marci. Se envió al jesuita Athanasius Kircher, famoso por sus intentos de descifrar los jeroglíficos del antiguo Egipto, pero aquél no respondió al reto.

Ya en el siglo XX, el profesor Willian R. Newbold, de la Universidad de Pensilvania, intentó descifrarlo en 1921, e incluso llegó a trastornarse por ello. Lo analizaron expertos estadounidenses en gliptografía (estudio de las inscripciones sobre piedra) aplicando algunas técnicas experimentadas en la segunda guerra mundial, y filólogos profesionales y aficionados. Todos fracasaron.

Para intentar descifrarlo se han aplicado técnicas tradicionales, como sustituir una letra por otra o asignarles un valor numérico, pero sin resultado coherente. Se han usado tarjetas perforadas, ya conocidas en 1500 por Girolamo Cardano, y programas de ordenador, que han dado lugar a cientos de miles de combinaciones posibles, también sin resultado. Si se trata de un libro encriptado, sus claves son tan intrincadas que nadie ha conseguido descifrarlas. Por eso se ha sugerido que está escrito en un lenguaje oculto no conocido, al que se ha dado nombre: el voynichés. Y según se desprende de las ilustraciones, el texto contendría relatos esotéricos sobre ritos ocultos; y los dibujos de plantas, astros y mujeres serían símbolos alquímicos.

Algunas propuestas de interpretación del manuscrito han sido realmente estrambóticas. Se atribuyó su autoría al monje inglés Roger Bacon, pero Bacon vivió en el siglo XIII y el Voynich se ha datado en el XV. Se ha especulado que lo escribieron los cátaros; que es una adaptación de un texto ucraniano con letras latinas; que es obra de Leonardo da Vinci, pues parece escrito por un zurdo –Leonardo lo era– y contiene elementos propios del Renacimiento italiano; que lo escribió el arquitecto Filarete a mediados del siglo XV, pues aparece la traza de un edificio similar a la torre del castillo Sforzesco de Milán, que Filarete levantó, y unos dibujos que recuerdan a los tubos de desagüe que este arquitecto diseñó para el Hospital Mayor milanés.

El último de estos intentos parece haber conseguido ciertos adelantos al respecto. Greg Kondrak, un profesor de ciencias de la computación, y Bradley Hauer, un estudiante de postgrado, ambos de la Universidad de Alberta (Canadá), están usando la inteligencia artificial para descifrar el Manuscrito Voynich. Y han descubierto que el hebreo es la lengua de escritura más probable.

El libro misterioso

Sin embargo, hasta este momento, ante la aparente incoherencia del Voynich se ha sugerido que se trata de una broma o una estafa. Se ha especulado que fue el propio John Dee, mago, matemático y aficionado al ocultismo, quien hacia 1580 lo creó junto a su socio Edward Kelley, que ya había sido procesado en Inglaterra por falsificar documentos; en suma, que se trataba de un timo para engañar al emperador Rodolfo II y sacarle una buena cantidad de dinero.

Ante la imposibilidad de traducir su contenido, Gordon Rugg, profesor de Psicología de la Universidad de Reading, insistió en 2000 en la teoría del fraude. Pero la tesis presenta un problema: el manuscrito ya existía un siglo antes de que Edward Kelley lo hubiera podido falsificar. Y si se trataba de una broma, el autor se tomó muchas molestias.

En resumen, aunque sí se han hecho ciertos adelantos al respecto, el Voynich no tiene traducción alguna en ningún idioma conocido, ni se ha hallado la clave que haga posible su comprensión, si es que existe. Además, la disposición de lo escrito no responde a las normas que rigen la estructura semántica de cualquier idioma: muchas palabras se repiten, en ocasiones hasta tres veces en la misma línea y quince en la misma página (por ejemplo "ollcet, ollcetcius, ollcetcius..."). En cambio, sí respeta algunas normas formales, como que está escrito de izquierda a derecha, aunque carece de signos de puntuación –algunos párrafos van precedidos de estrellas y asteriscos–. El texto también cumple la llamada ley de Zipf, que señala que "en las lenguas conocidas la longitud de las palabras es inversamente proporcional al número de veces que aparecen".

Quizás el mayor misterio gráfico que presenta es que parece escrito por una sola mano, con trazo fluido y seguro, letras homogéneas y muy regulares, prácticamente idénticas, sin un solo error, algo extraordinario en un manuscrito. ¿Se escribió usando una plantilla o un sistema de matrices para trazar letras y palabras? El enigma quizá nunca se resuelva.

848 - ¿Un hindú en la corte del faraón?

El Valle de los Reyes, cerca de Luxor, es uno de esos lugares históricos cuyos faraones, dinastías, tumbas excavadas en roca y paredes cargadas de símbolos nos siguen fascinando a día de hoy. Pero, de vez en cuando, la arqueología nos recuerda que la vida cotidiana (y los impulsos más humanos) también deja huella. Es el caso de Cikai Korran, un visitante indio que hace unos 2.000 años, en plena época romana, decidió inmortalizar su paso por aquellas galerías sagradas con una frase que podría ser la antecesora directa del 'yo estuve aquí': "Cikai Korran estuvo aquí y lo vio".

Lo extraordinario no es solo el gesto, tan reconocible para cualquier turista actual, sino quién lo hizo y en qué lengua lo escribió. Según han revelado los investigadores, decenas de grafitis hallados en seis tumbas del Valle de los Reyes están escritos en antiguas lenguas de la India, con especial protagonismo del tamil antiguo.

El autor más insistente, un tal Cikai Korran, dejó su nombre hasta en ocho ocasiones en cinco tumbas diferentes. Estas inscripciones aportan una evidencia directa de que viajeros del subcontinente indio no solo llegaron a los puertos del mar Rojo, sino que se adentraron en el valle del Nilo para visitar monumentos tan célebres como estos. En otras palabras: hubo turistas indios en el Egipto romano.

¿Quién era Cikai Korran?
El protagonista involuntario y graffitero impenitente de esta historia es Cikai Korran. No sabemos quién fue con certeza. La lengua sugiere un origen del sur de la India, pero su identidad social es una incógnita. Pudo haber sido un mercader, un mercenario... lo que sí está claro es que no se conformó con firmar discretamente. Korran quería que su presencia quedara por encima de las demás, literalmente; y por eso lo escribió tantas veces. Sin ir más lejos, en la tumba de Ramsés IX (que reinó aproximadamente del 1126–1108 a.C.), uno de sus grafitis aparece a 5-6 metros de altura por encima de la entrada. El cómo consiguió subirse ahí arriba es otra incógnita más.

No fue el único
Korran fue el único 'grafitero' milenario. Entre los textos identificados por los arqueólogos aparece una inscripción en sánscrito firmada por Indranandin, que se presenta como 'mensajero del rey Kshaharata' (una dinastía que gobernó parte de la India en el siglo I d.C.). Los expertos apuntan que este mensajero real pudo haber llegado por mar a Berenike, un puerto del mar Rojo, y desde allí viajar hacia el interior, quizá incluso rumbo a Roma; un detalle que encaja con el hecho de que el Egipto romano mantenía conexiones comerciales intensas con el océano Índico.

Pero esto no es todo. En una de las tumbas con textos en griego, tamil y sánscrito, el equipo indica que algunas inscripciones indias hacen referencia al contenido de grafitis griegos. Esto sugiere también competencia cultural; es decir, quienes escribieron allí podían leer (y responder a) lo que otros visitantes habían dejado antes en griego.

¿Y por qué no se habían reconocido antes?
Pues lo cierto es que nadie estaba mirando con las herramientas adecuadas. El motivo principal por el que estos textos han pasado desapercibidos durante tanto tiempo es que muy pocos especialistas en lenguas de la India estudian grafitis en Egipto, mientras que los grafitis griegos y arameos llevan mucho tiempo siendo reconocidos y analizados. Así las cosas, estas inscripciones demuestran no solo la presencia de indios en Egipto, sino su interés activo por la cultura local, y abren la puerta a encontrar más textos similares en otros lugares.

¡¡¡Y pensábamos que pintar paredes con nuestros nombres era una cosa de hoy!!!

847 - Los derechos legales de las abejas. Entrando en otra dimensión.

Las abejas son los primeros insectos de la historia que consiguen derechos legales, por el bien de la Humanidad.

El municipio de Satipo, ubicado en la región peruana de Junín, ha otorgado derechos legales a una de las especies más importantes para el equilibrio ecológico de la Amazonia: las abejas sin aguijón. Estos insectos son responsables de polinizar más del 80% de las plantas de la región, incluyendo cultivos esenciales para la economía como cacao, café y aguacate. Un hito histórico que cambia por completo la forma de entender la protección ambiental.

Las abejas sin aguijón, conocidas también como «meliponas», han existido en la Amazonia durante miles de años, mucho antes de que el ser humano llegara a la región. A diferencia de las abejas europeas, las meliponas no tienen aguijón, lo que las hace menos agresivas. Sin embargo, su rol en la polinización de la flora amazónica y en el mantenimiento de la biodiversidad es crucial.  En la actualidad, la especie enfrenta múltiples amenazas, entre ellas la deforestación, el uso indiscriminado de pesticidas, el cambio climático y la invasión de especies como las abejas africanizadas.

La ordenanza aprobada por la municipalidad de Satipo establece que estas abejas tienen el derecho a «existir, a prosperar y a vivir en un entorno libre de contaminación». Este reconocimiento implica que las abejas pueden ser representadas legalmente ante las autoridades y tribunales en caso de sufrir daño o amenaza.

Las abejas sin aguijón tienen una serie de características que las hacen únicas para los ecosistemas tropicales. A diferencia de otras especies de abejas, no tienen un aguijón funcional, por lo que, para defenderse, utilizan otras estrategias, generalmente mordeduras y resinas pegajosas.

A pesar de su importancia vital para la biodiversidad de la Amazonía, las abejas sin aguijón están enfrentando una serie de desafíos que amenazan su supervivencia. La deforestación masiva en la región, impulsada por la expansión de la agricultura y la industria maderera, ha destruido grandes áreas de su hábitat natural. Además, el uso indiscriminado de pesticidas y productos químicos ha afectado la salud de las abejas, contaminando sus hábitats y la miel que producen.

El reconocimiento de los derechos legales de las abejas sin aguijón en Satipo es solo el comienzo de un movimiento más amplio que busca cambiar la forma en que entendemos la conservación de la naturaleza. En 2008, Ecuador fue el primer país en reconocer los derechos de la naturaleza en su Constitución, lo que marcó un hito en el movimiento por los derechos de la naturaleza. Desde entonces, otros países, como Bolivia y Nueva Zelanda, han seguido este camino.

A medida que las amenazas a la biodiversidad siguen creciendo, iniciativas como esta podrían ser la clave para garantizar un futuro más sostenible para todos los seres vivos.

A ver si somos capaces de aprender en el resto del mundo y nos miramos menos el ombligo y miramos más por los animales que nos hacen la vida más cómoda y efectiva.

846 - Tenemos muchas competencias desleales, envidias o diferencias de caracteres ¿en realidad qué son?

Mucha fama han criado las puyas que estos dos genios ingeniosos de la genialidad literaria se traían en sus geniales escritos.

Mucho se ha hablado de ellos, Luis de Góngora y Argote y Francisco Gómez de Quevedo Villegas, un cordobés y un madrileño. Mucho se ha dicho de su eterna rivalidad. 

Pocos enfrentamientos literarios han sido tan ácidos como el de Quevedo y Góngora durante el Siglo de Oro español. Ambos poetas eran genios en sus respectivos estilos, pero las diferencias entre el conceptismo de uno y el culteranismo del otro los convirtieron en enemigos declarados. Ni las "batallas de gallos" más épicas de nuestro tiempo podrían igualar las elegantes burlas que estos dos personajes se lanzaban.

Canalizar el odio y la envidia hacia enemigos que te hacen sombra a través de tu obra literaria queda fuera del alcance del común de los mortales, pero no sólo encontramos a lo largo de la Historia peleas con letras, también con música, con arte, con ciencia...

Pongo unos ejemplos:

Miguel de Cervantes Saavedra y Lope de Vega Carpio, dos gigantes de la literatura española, protagonizaron una relación marcada por la admiración y la animosidad. Cervantes, autor de Don Quijote, criticaba abiertamente la producción masiva de obras de Lope, sugiriendo que sacrificaba calidad por cantidad.

Lope, conocido como “el Fénix de los Ingenios”, tampoco ocultaba su opinión sobre Cervantes, al que llegó a calificar como un escritor envejecido y fuera de época. Cervantes escribió: “Escribir para el vulgo es fácil, pero escribir para la posteridad, ésa es otra cosa”. 

En el siglo XVIII, Wolfgang Amadeus Mozart y Antonio Salieri personificaron la rivalidad entre talento natural y ambición. Aunque no está completamente claro cuán hostil fue su relación en realidad, el mito ha perdurado. Se dice que Salieri, frustrado por la genialidad de Mozart, lo consideraba un enemigo y buscó sabotearlo.

Mozart, sin embargo, no ocultaba su desprecio por la música que consideraba mediocre. 

Sin embargo hay evidencias de que ambos se respetaban mutuamente y de que Salieri, de hecho, estuvo involucrado en la educación musical de algunos de los alumnos de Mozart.

A finales del siglo XIX, Thomas Alba Edison y Nikola Tesla representaron dos formas radicalmente opuestas de entender la electricidad. Edison, defensor de la corriente continua, veía a Tesla, con su corriente alterna, como una amenaza para su imperio. Incluso recurrió a tácticas extremas, como electrocutar animales públicamente, para desacreditar la tecnología de Tesla.

Tesla, por su parte, no se quedó atrás y dijo: «Si tuviera que buscar una aguja en un pajar, Edison nunca se pararía a razonar donde sería más probable encontrarla: procedería con la fervorosa diligencia de una abeja a examinar una a una cada paja hasta encontrar lo que buscaba […] Su método era extremadamente ineficiente. Fui un triste testigo de esos procedimientos, sabiendo que un poco de teoría y de cálculo le podría haber ahorrado el 90% de su trabajo».

Su enfrentamiento marcó una era de innovación, pero también de hostilidad que definió el curso de la tecnología eléctrica.

Leonardo di ser Piero da Vinci y Michelangelo Buonarroti Simoni eran dos genios del Renacimiento italiano contemporáneos y rivales. 

Aunque nunca compitieron directamente en un concurso artístico, se conocían bien y se despreciaban mutuamente. Leonardo, sofisticado y con inclinaciones científicas, solía criticar el estilo dramático y musculoso de Miguel Ángel.

Y Miguel Ángel, a su vez, ridiculizaba a Leonardo por no completar proyectos como la pintura mural de la Batalla de Anghiari. La tensión entre ellos alcanzó su punto álgido cuando fueron comisionados para decorar paredes opuestas del Palazzo Vecchio en Florencia, aunque ninguno de los dos llegó a terminar sus encargos.

Como vemos, a lo largo de la Historia las rivalidades y enemistades de compañeros del mismo oficio ha sido un incentivo y una muestra de que, incluso las personas más creativas, inteligentes y especiales, tienen sentimientos humanos viscerales y negativos.

¿Habéis encontrado vuestra Némesis?

*La némesis de una persona es su enemigo más acérrimo, rival principal o fuerza destructiva que busca causar su ruina o castigo.

845 - ¿Tienes baraka?

Y vamos de palabra en palabra. Hoy le toca el turno a BARAKA.

Tener baraka es tener suerte, fortuna. Pero vamos a profundizar un poco más.

Tener baraka significa contar con una bendición divina, fortuna o gracia especial que trae prosperidad, protección y éxito duradero. Es una fuerza espiritual que imbuye positividad en personas, lugares u objetos, frecuentemente interpretada en español como tener una «buena suerte» constante o una energía emocional positiva. 

Proviene del árabe y se traduce comúnmente como "bendición" o "abundancia divina". Baraka es una energía de crecimiento que no solo es suerte material, sino también paz interior, bienestar emocional y la "huella emocional" positiva que alguien deja en otros. Se dice que una persona tiene baraka cuando sus proyectos prosperan, su tiempo rinde más, o cuando su sola presencia genera tranquilidad. 

Esta palabra en árabe (بركة) tiene raíces compartidas con conceptos hebreos de bendición (Berâkâh).

¿Quién diría que están tan cercanos en el idioma y tan lejos en otros campos, siendo primos hermanos y compartiendo ancestros comunes?

¡¡¡¡Pues que tengan BARAKA!!!!

844 - Palabra imposible (la más larga e impronunciable que existe en España)

Así es, la palabra VELTANSAUN es la palabra más larga y casi impronunciable de una lengua del Estado Español.

En concreto es una palabra gallega que parece, de todas todas, alemana.

En realidad VELTANSAUN es como se pronuncia pero su escritura es del todo sorprendente:

weltanschauung

Realmente es de origen alemán, pero aparece en el diccionario oficial de la Real Academia Galega (RAG), por lo tanto... es gallega.

Es un sustantivo femenino que tiene una definición clara y concisa: «xeito de concibir o mundo e a vida» (manera de concebir el mundo y la vida).

Hablemos del gallego a ver si nos aclara algo de su aparición.

El gallego es la lengua románica propia de la nacionalidad histórica de Galicia y es utilizada de forma habitual por más de dos millones de personas. Además, es la lengua autóctona de zonas limítrofes de Asturias, León y Zamora, así como de un pequeño territorio del noroeste de Cáceres, lo que suma alrededor de 75.000 hablantes adicionales fuera de Galicia.

Su origen se encuentra en la evolución del latín hablado en el noroeste de la Península Ibérica, donde entró en contacto con lenguas prerromanas, germánicas y, posteriormente, árabes. Ya antes del siglo X el gallego estaba constituido como lengua romance propia, aunque su uso escrito no floreció hasta los siglos XII y XIII, especialmente en la poesía medieval, con los Cancioneiros gallegos como uno de los repertorios líricos más importantes de Europa.

En el siglo XII, la separación política entre el norte y el sur del antiguo Reino de Galicia dio lugar a la diferenciación lingüística entre el gallego y el portugués. Mientras Portugal se consolidó como reino independiente, Galicia quedó integrada en la Corona de Castilla, lo que contribuyó a la evolución divergente de ambas lenguas.

Tras siglos de retroceso social, el gallego vivió un renacer cultural en el siglo XIX con el Rexurdimento, impulsado por intelectuales y escritores. A comienzos del siglo XX se fundó la Real Academia Galega, que desempeñó un papel clave en la normalización lingüística. Sin embargo, la dictadura franquista (1936-1976) supuso una fuerte represión del gallego, excluido del ámbito educativo, administrativo, judicial, mediático y religioso, lo que provocó una pérdida de prestigio y transmisión intergeneracional.

Con la aprobación del Estatuto de Autonomía de Galicia en 1981 y la Ley de normalización lingüística en 1983, el gallego inició un proceso de recuperación institucional.

WELTANSCHAUUNG. La palabra gallega que parece alemana.

La palabra weltanschauung es el resultado de la combinación de tres elementos léxicos: Welt (mundo), anschauen (mirar, contemplar) y el sufijo -ung, que sirve para formar sustantivos que expresan acción o resultado. Su significado literal es «visión del mundo» o «manera de contemplar la realidad» Desde sus inicios, se utilizó para describir el conjunto de ideas, valores, creencias y principios desde los que una persona o una comunidad interpreta la vida y el mundo que la rodea.

El término se empezó a utilizar a finales del siglo XVIII en el ámbito del pensamiento filosófico alemán.

Durante el siglo XIX, esta palabra gallega de origen alemán se consolidó en la filosofía, la sociología, la historia y las ciencias humanas. Autores como Wilhelm Dilthey lo utilizaron para analizar cómo las distintas weltanschauungen condicionan la forma de entender el conocimiento, el arte o la religión. Esta amplitud conceptual hizo que la palabra resultara especialmente útil para describir realidades complejas que no se podían resumir en un solo concepto traducido. Por esa razón, weltanschauung se incorporó sin traducción a otras lenguas europeas.

Hoy nos tenemos que alegrar de que una palabra tan filosófica, tan integradora de ideas, principios y valores la podamos encontrar en nuestro espacio territorial.

843 - Nueva protesta social con arte

Esta nueva estatua de la calle Pall Mall de Londres, con edificios pertenecientes a la corona inglesa, es un desafío a la política actual. La bandera nos impide ver el futuro y la realidad. 

Es una estatua protesta de Banksy que instaló hace poco en el centro de la calle, durante una noche y sin que nadie lo supiera. No sé si durará o será arrancada, pero merece la pena pensar un poco en su significado. 

Banksy publicó la puesta en escena en su página de IG (BANKSY) junto con un poema que dejo traducido al español:


¿Qué es eso que ondea con la brisa?
Es solo un trozo de tela
que hace que una nación se arrodille.
¿Qué es eso que se despliega de un mástil?
Es solo un trozo de tela
que infunde valor a los hombres.
¿Qué es eso que se eleva sobre la tienda?
Es solo un trozo de tela
que desafía al cobarde a rendirse.
¿Qué es eso que vuela por un campo?
Es solo un trozo de tela
que sobrevivirá a la sangre que derrames.
¿Cómo puedo poseer tal tela?
Solo pide una bandera, amigo mío.
Luego, ciega tu conciencia hasta el final. (John Agard)